bandera francesa academia de frances en madrid

Los principales premios de la literatura francesa que te ayudarán a perfeccionar tu francés

En este breve artículo te recomendamos tres libros para aprender francés. Son los ganadores 2018 de los premios Goncourt, Renaudot y Femina.

Leer en francés es una forma de afianzar y mejorar el idioma

Si te gusta la literatura, las novelas o el teatro, tienes a tu disposición un método placentero de avanzar en el aprendizaje del francés. En Francia se publican cada año cientos de títulos, existen más de 2000 premios literarios y autores de gran calidad y reconocimiento internacional. Sea cual sea tu criterio  y gustos  literarios  con seguridad encontrarás  esa obra que te permita afianzar el conocimiento del idioma.

 

 Los tres principales premios de la literatura francesa

  1. Goncourt
  2. Renaudot
  3. Fémina

Las obras premiadas en estos certámenes ven aumentar sus ventas de una forma muy importante.

El premio Goncourt:

Es el más antiguo y el de más prestigio.

Los hermanos Jules y Edmond Goncourt, dos escritores naturalistas, decidieron en 1862, que cuando fallecieran, sus bienes fuesen vendidos; qué el capital se invirtiera; y que los beneficios e intereses obtenidos se destinaron a la creación y mantenimiento de una academia que luego se llamaría Sociedad Literaria Goncourt. Así fue. Esta academia premia cada año desde 1902 a los escritores elegidos por el jurado Goncourt.

El primer premio lo ganó   John-Antoine Nau por su libre Force ennemie. El ganador del premio recibe solo la simbólica cantidad de 10 euros. Además, desde 1914 la tradición es que la academia ofrece al premiado una comida  en el famoso restaurante Drouant.

 

En 2018 el jurado, presidido por Bernard Pivot, atribuyó el premio a Nicolas Mathieu por su libro Leurs Enfants, après  eux.  Y esta es nuestra primera recomendación para practicar francés al tiempo que conoces  los avatares de jóvenes adolescentes en la Francia de 1990, en duro proceso de reconversión industrial.

Le Prix Renaudot:

Es el segundo premio más prestigioso después del Premio Goncourt. Su creación fue toda una anécdota. Cuando se inició  el  Premio Goncourt las deliberaciones eran siempre muy largas. Los periodistas esperaban largas horas para poder comunicar el nombre del ganador en directo.

El periodista Georges-Charensol, durante una deliberación del Premio Goncourt, invitó a sus compañeros periodistas a desayunar mientras esperaban el veredicto. Durante el desayuno, el periodista Gaston Picard hizo una broma: ¿por qué no creamos nosotros también un premio?

Lo que era una  broma acabó siendo una realidad. En 1926, diez periodistas críticos literarios, decidieron crear este premio. Según ellos para corregir las injusticias del Premio Goncourt. El premio lleva el nombre del periodista y médico francés Theophastre Renaudot.

 

En 2018 el premio fue para Valérie Manteau por su novela Le Sillon. Un fragmento de esta bella y poética novela:

« Je rêve de chats qui tombent des rambardes, d’adolescents aux yeux brillants qui surgissent au coin de la rue et tirent en pleine tête, de glissements de terrain emportant tout Cihangir dans le Bosphore, de ballerines funambules aux pieds cisaillés, je rêve que je marche sur les tuiles des toits d’Istanbul et qu’elles glissent et se décrochent. Mais toujours ta main me rattrape, juste au moment où je me réveille en plein vertige, les poings fermés, agrippée aux draps ; même si de plus en plus souvent au réveil tu n’es plus là. »

No es un texto complicado. Con el diccionario de francés a vuestro lado, este es un buen  texto para aprender francés al tiempo que lees magnífica literatura actual francesa.

Femina

Un movimiento dirigido por la poeta Ana de Noailles y veintidós colaboradoras de la revista La Vie Heureuse ( mujeres intelectuales y feministas) creían que el Premio Goncourt estaba dominado por hombres. Por ello  decidieron crear un premio diferente para dar voz a las mujeres. Esto ocurrió en 1904 y lo llamaron premio Vie Heureuse.  En 1924 este premio pasó a denominarse  Fémina.

El jurado está exclusivamente compuesto de mujeres.

El ganador de 2018 es Philippe Lançon por su libro Le Lambeau.

 

Y estas son las recomendaciones para iniciar un año 2019 leyendo literatura francesa de alto nivel.  

aprender frances wanders idiomas madrid

Entrada anterior
Cursos de idiomas bonificados 2019 para empresas
Entrada siguiente
Cómo aprender idiomas viendo la televisión

Últimas publicaciones

Lo más leído

Etiquetas

Academia de francés en Madrid Academia de francés para el examen de idiomas de la carrera diplomática Academia de idiomas en Madrid academia de idiomas en Madrid centro Actividades en francés para niños en casa Actividades para niños en francés Alicia en el país de las maravillas Clases de apoyo de francés para jóvenes Clases de apoyo de francés para jóvenes y adolescentes Clases de francés con profesores nativos Clases de francés online Clases de francés Online para opositores a la carrera diplomática Clases de francés online por confinamiento Clases de francés online por pandemia Clases de francés online por pandemia de COVID-19 Clases de francés para adolescentes en Madrid centro Clases de francés para jóvenes y adolescentes en Madrid Clases de francés por internet por pandemia Clases de recuperación de francés para jóvenes y adoilescentes Clases de refuerzo de frances para jóvenes y adolescentes Como funciona el Dispositif d’enrichissement de la langue française Curso de Francés avanzado online Curso intensivo de francés online Curso intensivo de francés online en Madrid Cursos de francés Online para opositores a la carrera diplomática Cómo hacer que los niños se inicien en el francés cómo se dice noticias falsas en francés cómo se traduce noticias falsas al francés El francés para niños de 8 a 12 años Estudiar en Francia Fake news en francés Francés para la carrera diplomática Infox es el término francés para decir fake news La importancia del Dispositif d’enrichissement de la langue française Método Wanders Idiomas Oposición a la carrera diplomática Para que sirve el Dispositif d’enrichissement de la langue française Preparación exámenes de francés online Qué es el Dispositif d’enrichissement de la langue française Qué significa infox en francés Traducción al francés del término noticia falsa traducción de fake news al francés traducir noticias falsas al francés Valen la pena las clases de francés online Wanders Idiomas y el Dispositif d’enrichissement de la langue française
Menú